viernes, 21 de diciembre de 2012

A vueltas con la enseñanza.

Durante la dictadura militar española (1939-1975), en nuestro país no se estudiaban las lenguas vernáculas. Gallego y catalán estaban restringidas al ámbito privado.
En las aldeas de Galicia se hablaba gallego porque era la lengua materna y fueron ellos los que la preservaron ante la dictadura. Ellos y los intelectuales que tuvieron que exiliarse.
Yo no estudié gallego, no  lo hablo porque nunca lo hablé. Mis padres desde que llegamos a "la capital" no quisieron que hablara como ellos; la niña tenía que ser como las demás, tenía que hablar en castellano, así que me privaron de mi lengua materna, pero no los culpo por ello.
Una clase de 1BAC, que lleva estudiando gallego desde primaria, ha suspendido gallego un 83.2%. No son alumnos vagos y muchos hablan gallego en su vida cotidiana, pero son incapaces de responder a la altísimas exigencias de una profesora que, loable gesto, quiere la perfección en gramática y expresión, en lectura y comentarios de texto.
Y yo me pregunto, se entendería esta profesora con los gallegos de las aldeas.
En matemáticas tienen un porcentaje muy elevado de aprobados y los que han suspendido lengua entonan el mea culpa porque no habían estudiado lo suficiente la literatura.

Es la hora de hacer una valoración de asignaturas, de sus contenidos y del uso que en el futuro estos jóvenes hagan de su aprendizaje.




Hasta mañana

3 comentarios:

  1. ¿Cual es el porcentaje de los suspendidos en matemáticas o en lengua española? Mientras no lo sepamos es inútil especular. El gallego es la lengua de Galicia y es importante que le demos el valor que se merece si no queremos acabar rechazando lo que no es propio:
    https://www.youtube.com/watch?v=nNaXC-NdsbM

    Felices Fiestas

    ResponderEliminar
  2. A mí me parece que hay que cuidar las lenguas. En el caso de esta señora del vídeo que dice el Dr. Krapp, ella voluntariamente llama a la radio y es capaz de hablar las dos lenguas así que me parece irrelevante que pida que le hablen en castellano. Es decir los dos tienen los medios para entenderse en los dos idiomas.

    Pero yo recuerdo mi frustración en una ocasión, en Francia, que mi interlocutora, que sabía Inglés, se negaba a hablarlo y me repetía una y otra vez lo mismo en francés, sabiendo que yo era incapaz de entenderlo. Eso sí que me parece un ejercicio de poder en toda regla.

    Respecto al estudio del Inglés, creo que se ampliará el horario con la nueva ley. Qué diferencia de unos grupos a otros. Lo que podía hacer el curso pasado con 1º ESO, hablarles en Inglés en gran medida, es impensable en los grupos del mismo nivel de este año. Igual digo de mi 1º de Bahillerato, si lo hago, tres cuartas partes desconectan inmediatamente. Ninguno, de 36 aprueba todas las materias, el 76% suspende más de 4 asignaturas. Hay mucho absentista, otros vienen a pasar el rato y a ver a los colegas, y luego están los que tienen interés que lo tienen realmente complicado. No sé cómo colocarlos, no caben en la clase. Me rompo la cabeza intentando que funcione pero es un desastre.

    Besos, Josela, Y Feliz Navidad.

    ResponderEliminar
  3. Tienen mi mayor respeto todas las asignaturas, solo pienso que necesitan una revisión de contenidos y de método.

    ResponderEliminar